12月8日,中国人民大学张勇先教授在一号行政楼五楼会议室为外语学院师生作题为“英语发展史”的学术报告。外语学院院长赵家红主持了本次讲座。
讲座中,张勇先指出英语语言史的研究是一门交叉学科,涵盖了文学、语言学和文化等多个领域,并且从语言的起源与分类、英语语言使用的普遍程度、英语语言发展简史、英语语言的变体及英汉两种语言相互借鉴等方面入手,深入探讨了英语语言发展与历史事件之间的相互联系,重点介绍了英语发展史上的三次入侵和一次革命对英语语言发展形成的重大影响。张勇先指出,语言的发展与社会的发展息息相关,而且只有对英语语言发展史有了深刻的认识,才能够从更高层次上理解和运用英语语言。同时,张勇先还选用了生动的实例与师生们分享了自己在中英借用语研究方面的心得与体会,并对听众的提问做出了深入透彻的解答。
张勇先的讲座深入浅出、语言诙谐幽默,讲座内容引人深思,外语学院的师生均表示受益匪浅。讲座对外语学院学生的专业学习和教师的教学与科研工作均有重要的启发意义。
张勇先,中国人民大学外国语学院教授、英语语言文学专业博士生导师、澳大利亚迪肯大学荣誉博士。八十年代初留学澳大利亚,墨尔本大学毕业后,留任中国驻澳大利亚大使馆工作。1994年调入中国人民大学外国语学院任教,历任英语教研室主任、外语学院院长、院党委书记等职。讲授的本科课程包括口译、英语文化与英语成语;讲授的研究生课程包括英语发展史、澳大利亚社会与文化等。主要研究领域为英语发展史、汉英语言文化对比研究、比较文学与世界文学、澳大利亚社会与文化。科研成果包括教材《英语成语与英语文化:英语成语1000条》《简明经济学英语》,译著《澳大利亚与亚洲》、专著《英语发展史》等。曾应邀在“央视访谈”讨论“清剿英文错别字”、为北京大学开设“澳大利亚社会与文化”全校英语通选课。现任澳大利亚研究中心主任、国家发展与战略研究院研究员,中国对外友协大洋洲友好协会理事会理事,教育部中澳高等教育专家咨询组成员,全国大学外语指导委员会委员,北京市大学英语研究会副会长。
(文、图:王江涛/审核:郭彧斌/编辑:付慧莹)